Traduction de passages du Rapport de lecture de La Guérison, adressé à Carmen Ballcells :
"Avant tout, je voudrais dire que ce livre me paraît être l'un des plus brillants, divertissants et originaux, mais aussi érudits et bien documentés (dans le vrai sens du mot, c'est-à-dire, érudition intuitive et instinctive) que j'ai lu dans ma vie sur Dante et la "Divine Comédie", thème qui m'a toujours passionné et à propos duquel j'ai énormément lu.
J'ai également trouvé ce livre très amène et plein d'intérêt. Je l'ai lu d'une traite et je pense qu'il contient de vrais passages d'anthologie.
(...)
La profonde érudition de l'auteur est parfaitement diluée dans la narration et ne rend jamais difficile la lecture, et n'importe quel lecteur moyennement intelligent pourra l'aborder mais je répète que le polyglottisme du texte me paraît un problème sérieux.
Je considère que c'est un des livres les plus beaux, intéressants et originaux que j'ai lus depuis longtemps et je félicite cordialement l'auteur.
(...)
Rarement, j'ai passé un si bon moment à lire sur mon grand ami Dante Alighieri. Dis-le à l'auteur de ma part.
(...)
PS : L'interprétation érotique que l'auteur donne à de nombreux épisodes et passages religieux, voire mystiques de l'œuvre poétique de Dante, est très ingénieuse et divertissante."