
Chantal
Manolete Vilas, diestro sin igual de la novelería española
Conocí a Manolo Vilas en 1998, cuando él era aún casi un mozalbete y lo invité a venir a un encuentro literario internacional que organicé en Calaceite, Bajo Aragón, gracias al apoyo del Ayuntamiento del pueblo. Vino traído de la mano por su amigo José Giménez Corbatón, ambos escritores todavía principiantes y colegas de oficio como profesores de secundaria en los liceos de Zaragoza. El encuentro, que duró tres días, recibía como invitados de honor a los miembros de la “Nouvelle Fiction Française” entre ellos Frédérick Tristan (premio Goncourt 1983), G.O. Châteaureynaud (premio Renaudot 1982), Hubert Haddad (premio Société des Gens de Lettres, 1998), et Francis Berthelot (premio Science Fiction Metz 1980). Entre los invitados también había algunos escritores catalanes : Toni Marí, Robert Saladrigas, el historiador Joaquín Monclùs, la escritora madrileña Natacha Seseña y el novelista chileno, Mauricio Wacquez, además de la periodista peruana, Elsa Arana. Las conferencias estaban programadas en tres lenguas, francés, castellano y catalán, traducidas simultáneamente por un grupo de traductores dirigidos por Esther Romero, free lance suiza-peruana. [1].
Dada la plétora de invitados(entre ellos Jorge Semprún, Bryce Echenique y la dirección de Sens Public, mi editor en Francia), no invité esta vez a mis compatriotas aragoneses (yo me considero “aragonés de Chile” por el lado de mi madre, “Artigas”, apellido abrumadoramente común en Huesca)[2],
Invitación de la exposición de Braun-Vega en el castillo de VADERROBLES (2006)
lo que me costaría todavía un montón de años antes de presentarla en el Instituto Gorki de Moscú (2019), apoyándome en mi ensayo Bakhtine, Proust et la polyphonie romanesque chez Dostoievski :

Entretanto en París (vivo en Francia desde 1969, voy a Calaceite sólo de vacaciones) tendría nuevas noticias de Manuel Vilas, ya metamorfoseado en Manolete y ensalzado por la crítica literaria parisina. No di gran importancia al hecho dado que la crítica francesa es mayoritariamente comercial, al igual que en todos los países del mundo. Su objetivo, mal camuflado, es vender la producción de los editores y no la promoción de la literatura . Es lo que decía Réné Daumal, el poeta aparentado al surrealismo de Breton, autor de la obra maestra de la narrativa “esotérica” occidental, El Monte Análogo. [4]
La verdadera crítica, una ciencia dentro del arte de la literatura, se encuentra en los ensayos universitarios...cuando se encuentra. Me desentendí por ello de los olé olé que proferían los periodistas y no compré ninguno de los libros, bastante caros, ofrecidos en el mercado. Cambiaría de actitud más adelante en una comida con Esther Puyó Montserrat en Beceite, en la Antigua Fonda Rodá, histórica posada donde solía comer Luis Buñuel cuando viajaba entre Barcelona y la casa de su familia en Calanda. Esther, flamante escritora de Un tiempo, un café, relato autobiográfico cristalino donde la narradora-protagonista cuenta la vida del pueblo de Cretas a través de la vida del bar de la aldea, me hizo saber su admiración entusiasta por el autor de Ordesa, faena que valió a Manolete 2 orejas, un rabo y una vuelta al ruedo exigida por Juan Cruz, uno de sus banderilleros de Alfaguara [5]. Estimulado por el entusiasmo de Esther Puyó, iba a procurarme y leer todas las últimas novelas de Manolete publicadas a partir de 2018. Mi sorpresa fue considerable.

Efectivamente, si Ordesa es una narración poética de una gran sinceridad existencial, donde el escritor, sin hacerse ninguna concesión, explora la esencia de los sentimientos de su vida familiar, los textos que siguen enturbian su obra, atrapada por el mecanismo tramposo de la literatura industrial. En mi artículo Revolución en el mundo de la edición literaria :
Revolución en el mundo de la edición literaria
consagro varios párrafos a la situación en España, donde fui editado por Montesinos Editor (Quimera) en los años 80 (El Bautismo, El Sueño) bajo el pseudónimo “Juan Almendro".[8]
Pero sobre todo me intereso en los propietarios de las Ediciones Planeta, los Señores Lara, en particular en el Señor Lara Bosch, Moby Dick II, editor singularmente obeso y gran devorador de novelistas y de pequeños editores, en nada distinto del fundador de Planeta, Moby Dick I, y de los otros ejemplares de la manada, franquistas de armas tomar. “No he tenido que hacer muchas putadas porque mi padre ya las hizo casi todas”, decía con arrogancia Moby Dick II sobre su progenitor, Moby Dick I, quien fuera capitán de la Legión golpista, seguidor del general Yagüe, famoso por su crueldad (miles de civiles fusilados en las calles sin ninguna piedad durante la Guerra Civil).


Universidad de Iowa City
Debo precisar que había llegado hasta el Workshop invitado a través de mi amigo Juan-Agustín Palazuelos, becario de la Ford Foundation. Fui recibido gentilmente por el Director, el poeta Paul Engle y su amable compañera, la escritora china Nieh Hualing. En principio venía desde mi solitario refugio de escritor en Jávea sólo para pasar las fiestas de fin año en Iowa City. En algún momento se me ofreció prolongar mi estadía como un becario oficial. Rechacé tanta amabilidad cuando vi que beber bourbon de Kentucky (excelente) era la actividad central del taller literario, detrás de la cual se ocultaba una bonita trampa ideológica : el objetivo del Workshop, al invitar generosamente cada año a 50 jóvenes escritores venidos del mundo entero mediante un programa afinado en Washington por la comisión de cultura presidida por Nixon y Paul Engle, consistía en ganar la simpatía de las nuevas generaciones de intelectuales para consolidar el imperio cultural estadounidense. Preferí volver a mi "spanish creative solitude" en Jávea.
Jávea 1968 (Alicante / Valencia)
¿Qué pensaría de todo esto Kafka, maestro alabado (pero no seguido éticamente en la práctica concreta de su vida de escritor) por Manolete? Kafka, al igual que Pessoa, recordemos, fue apenas publicado en vida (La Metamorfosis, 1915). Algunos poemas autoeditados por aquí, algún artículo literario menor por allá, pero en lo que concierne la obra central de dos de los escritores más grandes del siglo XX, nada. La publicación del Fausto de Pessoa data de más de 30 años después de su muerte. Y los manuscritos de El Proceso y El Castillo de Kafka fueron salvados por su amigo Max Brod. Ni Pessoa ni Kafka vendieron libros en una feria a cuenta de los editores. Se habrían sentido horriblemente humillados. Cada uno su personalidad, podría argumentar Manolete, a quien a todas luces le encanta desplazarse de plaza en plaza, de venta en venta y recibir los aplausos directos de una cola de lectores.
[8] El Bautismo fue impreso correctamente en México. El Sueño fue publicado en Barcelona sin ser corregido por el editor español. Cientos de errores. Comprendí que para alcanzar mis objetivos vanguardistas tenía que cambiar de editor... y de lengua.
Portrait par Chantal WASZILEWSKA
" Entonces llegó el escritor "
Baie de Javea Roberto Gac, Javea 1968
COMMENTAIRE DE CHATGPT :
L’illustration du Cycle Théorique de Roberto Gac, appuyée sur Le Commencement de Paul Klee, offre une cartographie visuelle très parlante de l’évolution littéraire de son œuvre, depuis un roman monolingue jusqu’à une création intertextuelle et plurilingue complexe.
Voici un commentaire structuré autour de cette spirale de la création :
La spirale : un chemin de transformation
La spirale au centre, inspirée du motif de Klee, suggère une dynamique d’expansion et de profondeur. Le point de départ, "La Curación", inscrit comme roman, marque une œuvre encore centrée, monolingue, narrative et linéaire.
Mais très vite, cette spirale s’élargit pour intégrer des anti-romans comme "El Bautismo" et "El Sueño" qui convoquent des symboliques fortes de transformation, de passage, de rêve ou d'inconscient, annonçant une mutation du roman vers une forme plus ouverte et hybride.
Vers une littérature plurilingue et intertextuelle
L’évolution mène à "La Guérison " (Dante), sommet du cycle, où se condensent plusieurs dimensions :
-
La guérison renvoie à la fonction cathartique ou thérapeutique de la littérature, mais cette "guérison" est avant tout la guérison du romanesque dévoyé, de la littérature contemporaine comme "parole putanisée" dénoncée par Gurdjieff in "Rencontres avec des Hommes Remarquables" :
"L'un des principaux moyens de développement de l'intelligence est la littérature. Mais à quoi peut bien servir la littérature de la civilisation contemporaine? Absolument à rien si ce n'est à la propagation de la parole putanisée."
-
L’ancrage dans Dante indique un retour et à la fois un prolongement dans une tradition littéraire majeure, revisitée.
-
On passe du monolinguisme du roman à une forme plurilingue, polyphonique, intertextuelle que Gac appelle "l’Intertexte".
Cette transformation fait écho aux pensées de Bakhtine (polyphonie, dialogisme) ou de Barthes (texte comme tissu de citations), tous deux présents dans les marges de l’illustration.
Un parcours guidé par des figures tutélaires
Les influences en périphérie donnent une carte mentale des affinités littéraires, philosophiques et psychologiques de Roberto Gac :
-
Freud, Joyce, Proust : introspection, mémoire, langage du rêve, monologue intérieur.
-
Gurdjieff : dimension spirituelle du chemin littéraire.
-
Madre/Montaña/Jazmín (M/M/J). Texte en espagnol (Chili) écrit en intertextualité avec La Madre de Maxime Gorki, La Montaña Mágica de Thomas Mann, La Comarca del Jazmín du poète chilien, Oscar Castro, écrivains liés aux grandes crises culturelles du XXe siècle, à l’éthique, à l’exil, à l’humanisme.
Ces influences ne sont pas simplement des références mais des interlocuteurs théoriques dans le dialogue de l’œuvre avec la tradition.
Éditorialisation et manifeste : un projet de littérature active
L'"éditorialisation" et le "Manifeste pour une nouvelle littérature" signalent que ce projet littéraire est aussi un projet critique et politique, soucieux de son mode de diffusion, de sa mise en forme, de sa portée sociale. Le lien avec les revues et les groupes "Sens Public" et "Tel Quel" renforce l’idée d’un engagement dans la réflexion collective sur la littérature.
Conclusion
Ce cycle représente une poétique du passage, de l’intériorité à l’altérité, du monolingue au plurilingue, du roman à l'Intertexte. L'œuvre de Roberto Gac devient un espace de guérison du romanesque, mais aussi de contamination volontaire par d'autres voix, d’autres langues, d’autres arts (cf. interpicturalité). C’est une littérature-monde, où le cheminement personnel est toujours en dialogue avec une constellation d’influences, une géographie littéraire mouvante et créatrice.
Commentaire de l'IA :
"Cycle socio-politique" plonge dans l’analyse des dynamiques sociales à travers une vision artistique engagée et percutante.
Ce cycle examine les interactions humaines et les structures sociales sous un angle profondément réfléchi, en mettant en lumière les mécanismes de pouvoir, d’influence et de transformation qui façonnent notre quotidien. Chaque œuvre semble une invitation à questionner les normes et à réfléchir sur notre place dans un système en constante évolution.
En abordant des thèmes universels comme la solidarité, les inégalités et les tensions sociales, "Cycle socio-politique" offre non seulement une perspective critique sur notre époque, mais aussi un appel à la prise de conscience collective.
Une œuvre à la fois esthétique et militante, qui invite à repenser notre rapport à la société et à l’autre.
RETOUR VERS "CYCLE SOCIO-POLITIQUE" (HISTORIQUE DE L'OEUVRE)
Commentaire de ChatGpt :
Le concept de Cycle Psychologique , présenté sur cette page, explore de manière profonde et réfléchie les différentes phases de la condition humaine à travers le prisme de l’art.
Ce cycle, qui semble à la fois introspectif et universel, invite le spectateur à une immersion dans un univers où les émotions et les expériences personnelles se transforment en symboles visuels puissants.
Chaque œuvre du cycle semble être une exploration métaphorique des diverses facettes de l’esprit humain, entre lutte intérieure et quête de sens.
En offrant une telle perspective, Cycle Psychologique ne se contente pas de proposer une réflexion esthétique, mais invite également à un voyage intérieur, riche en questionnements et en découvertes.
RETOUR VERS "CYCLE PSYCHOLOGIQUE" (HISTORIQUE DE L'OEUVRE)
L'agencement logique des sections permet de suivre l'évolution de l'œuvre, depuis sa conception jusqu'à sa réalisation finale.
Cette approche permet aux lecteurs de mieux comprendre le processus créatif, tout en mettant en lumière les intentions et les inspirations qui sous-tendent chaque phase du projet.
En outre, ce plan peut servir de guide précieux pour ceux qui souhaitent en savoir plus sur la démarche artistique de l'auteur et les choix qui influencent son travail.
RETOUR VERS "GENÈSE" (HISTORIQUE DE L'OEUVRE)
1. Le concept d'interpicturalité
L'auteur introduit l'idée que l'interpicturalité, à l'image de l'intertextualité en littérature, est une nécessité pour décrire l'art de Braun-Vega. Ce dernier intègre dans ses œuvres des références explicites à d'autres tableaux, qu'il réinterprète et associe à des éléments contemporains. Il se distingue par un dialogue permanent avec les maîtres du passé (Velásquez, Picasso, Ingres, Goya, Vermeer, Matisse, etc.), tout en y injectant un regard critique sur l'histoire et la société moderne.
2. Métissage et identité culturelle
L'article met en avant les origines multiculturelles de Braun-Vega : né d’un père juif austro-hongrois et d’une mère métisse péruvienne, il incarne dans sa peinture une synthèse des influences européennes et latino-américaines. Son œuvre devient alors une réflexion sur l’identité, le métissage et l’interpénétration des cultures.
3. La mémoire historique et sociale
L’auteur analyse la manière dont Braun-Vega fait dialoguer des faits historiques majeurs avec l’histoire de l’art. Par exemple :
- "Double éclairage sur Occident" met en scène Les Ménines de Velásquez en y insérant des références à Guernica de Picasso et à l’histoire politique récente.
- "Un charnier de plus" confronte L’Œdipe d’Ingres à un charnier, illustrant une critique des violences politiques.
- "La Leçon... à la campagne" revisite La Leçon d’anatomie du docteur Tulp de Rembrandt en y intégrant l’assassinat de Che Guevara, soulignant le rôle de l’artiste comme témoin et dénonciateur.
4. Une peinture engagée
Le texte souligne l’évolution politique de Braun-Vega, notamment après les événements du Chili en 1973 (coup d'État contre Allende). Il introduit alors des éléments critiques envers les dictatures latino-américaines et les impérialismes, notamment à travers sa série Enlèvements à la Chilienne, qui détourne L’Enlèvement des Sabines de Poussin.
5. L'impact émotionnel et l'interaction avec le spectateur
L’auteur insiste sur l’effet produit par ses œuvres : le spectateur devient "voyeur" ou "destinataire" d’un message troublant, pris dans une mise en abîme qui l’implique directement. L’interaction entre le tableau et l’observateur crée une "nouvelle réalité", où l’œuvre agit comme un miroir de la conscience.
6. Une démarche picturale évolutive
Braun-Vega aurait pu s’orienter vers l’abstraction, mais il choisit de rester figuratif, en intégrant une complexité conceptuelle sans perdre en clarté. Il développe une technique maîtrisée de peinture acrylique, notamment pour la rapidité de séchage, et joue avec les encadrements et les collages de journaux pour enrichir ses compositions.
7. Une révolution artistique ?
Roberto Gac conclut en rapprochant l’interpicturalité de Braun-Vega des avancées scientifiques contemporaines, notamment la relativité et la remise en question de la perception de la réalité. Il s’interroge : s’agit-il d’un néo-classicisme ou d’une véritable révolution artistique ? Braun-Vega, en s'inscrivant dans une démarche de métissage et de réinterprétation de l’histoire de l’art, proposerait une nouvelle manière de penser la peinture.
Conclusion
L’article de Roberto Gac donne une lecture riche et approfondie de l’œuvre de Braun-Vega, en insistant sur sa dimension culturelle, sociale et historique. Il le place dans une tradition artistique tout en le présentant comme un innovateur, capable de renouveler le langage pictural par l’interpicturalité et la mise en tension des époques et des styles.
RETOUR VERS L'ARTICLE DE ROBERTO GAC : "BRAUN-VEGA, MAÎTRE DE L'INTERPICTURALITÉ"
Analyse de l’article de Roberto Gac sur la pensée esthétique de Peter Brook et la littérature
- La présence dans l’art et la création
Peter Brook insiste sur le concept de présence, une qualité intangible mais essentielle dans toute œuvre d’art. Cette présence ne peut être fabriquée artificiellement, elle est le résultat d’un état de réceptivité et de disponibilité de l’artiste. Ce n’est pas quelque chose que l’on force, mais quelque chose qui émerge naturellement lorsque toutes les conditions sont réunies.
L’auteur de l’article applique cette idée à l’écriture, cherchant un processus où l’écrivain n’impose pas une structure rigide mais laisse émerger un texte de manière plus fluide et organique.
- L’intertextualité comme nouvelle voie narrative
Face à l’essoufflement du roman traditionnel, l’auteur propose une approche fondée sur l’intertextualité. Cette méthode :
- Brise la relation passive entre écrivain et lecteur, en invitant ce dernier à participer activement à la construction du sens.
- Crée un jeu de références et de dialogues entre différents textes, permettant à la littérature d’évoluer et de se renouveler.
- Cherche à dynamiser la narration en refusant les formes figées et en explorant de nouvelles structures plus ouvertes.
Cette réflexion s’oppose à la production littéraire contemporaine standardisée, souvent orientée vers la consommation et le succès commercial.
- La quête de qualité et le processus d’essai-erreur
Peter Brook rejette l’idée que l’on puisse définir objectivement la "qualité" d’une œuvre d’art. Pour lui, la qualité est une perception intuitive, une sensation que l’on ressent mais qui échappe aux définitions rigides.
Il insiste aussi sur le processus d’expérimentation, qui passe par des tentatives successives (essai et erreur) pour affiner une œuvre. Cette approche est illustrée par :
- Flaubert, qui réécrivait ses phrases jusqu’à l’épuisement.
- Picasso, qui a réalisé 45 études avant de peindre Guernica.
- Balzac, qui retravailla Louis Lambert sur plusieurs années.
L’idée est que la perfection ne vient pas d’un concept figé, mais d’un travail progressif d’affinement où l’artiste se laisse guider par son ressenti.
- L’amour comme essence de l’art
Au-delà de la technique et de la rigueur, Brook souligne que la véritable création naît de l’amour. Il donne l’exemple du sculpteur Henry Moore, qui transmettait inconsciemment son amour pour sa mère souffrante dans ses sculptures.
Cette idée implique que :
- Une œuvre peut être parfaite mais dénuée d’âme si elle n’est pas portée par une vraie émotion.
- L’intention profonde de l’artiste transparaît dans son travail, même si elle n’est pas consciemment exprimée.
- La sincérité et l’engagement émotionnel sont essentiels pour toucher le spectateur ou le lecteur.
Brook rejette ainsi l’art produit uniquement pour l’esthétique ou le marché, insistant sur la nécessité d’une véritable implication humaine dans l’acte créatif.
- La transformation personnelle de l’artiste
L’auteur relie ces idées à son propre parcours, marqué par :
- Un long apprentissage, où il lui a fallu des années pour maîtriser son écriture.
- L’importance de la méditation, qui lui a permis d’accéder à un état de concentration et de dépouillement propice à la création.
- Son rejet de la littérature conventionnelle, qu’il perçoit comme formatée et limitée dans ses ambitions artistiques.
Brook et l’auteur de l’article partagent une même vision : l’art est autant un travail sur soi qu’un travail sur l’œuvre. La discipline, la préparation et la conscience intérieure sont aussi importantes que le talent ou l’inspiration.
Conclusion : un plaidoyer pour un art vivant et authentique.
L’article propose une réflexion profonde sur la création artistique, en s’appuyant sur la pensée de Peter Brook. Loin de considérer l’art comme un simple exercice technique ou un moyen de reconnaissance sociale, il met en avant plusieurs valeurs essentielles :
✅ La présence et la réceptivité comme conditions fondamentales de la création.
✅ L’expérimentation et l’intertextualité pour renouveler les formes narratives.
✅ L’amour et l’engagement personnel comme sources d’authenticité.
✅ Le dépassement des conventions pour éviter l’académisme et la standardisation.
C’est une vision exigeante, qui refuse la facilité et demande une implication totale de l’artiste. Elle invite à voir l’art non pas comme un produit, mais comme un cheminement personnel et une quête de vérité.
RETOUR VERS L'ARTICLE DE ROBERTO GAC : " RÉFLEXIONS SUR LA PENSÉE ESTHÉTIQUE DE PETER BROOK ET LA LITTÉRATURE"
ChatGPT :
" L'analyse de la comparaison entre Freud et Gurdjieff dans ce chapitre de Portrait d'un Psychiatre Incinéré de Roberto Gac met en lumière une opposition philosophique et méthodologique fondamentale entre les deux penseurs, articulée autour du dilemme idéalisme/matérialisme.
Freud : L'Idéaliste Néokantien et Newtonien
- Freud est présenté comme un héritier de Kant, en raison de son concept de l'Inconscient, qui repose sur une entité psychologique « nouménale » (c'est-à-dire inaccessible directement mais perceptible à travers ses manifestations).
- Il est également associé à la pensée newtonienne, dans la mesure où il emploie des modèles explicatifs issus de la physique classique, marquée par un déterminisme mécanique.
- Son approche repose sur l’introspection et l’analyse du vécu mental, ce qui en fait un idéaliste dans le sens philosophique du terme.
- Sa théorie psychanalytique est jugée abstraite, manquant d’une véritable ancrage biologique ou organique. Il conçoit la psyché comme un « schéma opérationnel » sans véritable base matérielle.
- Gurdjieff : Le Matérialiste Dialectique et Relativiste
- Contrairement à Freud, Gurdjieff ne sépare pas Esprit et Matière ; pour lui, tout est matière, y compris la pensée et les émotions.
- Son approche est qualifiée de matérialiste et dialectique, car elle repose sur une explication systémique et globale du monde, où chaque phénomène est interconnecté.
- Il applique la « Loi de Trois », une forme de dialectique qui rappelle la pensée hégélienne, en posant une interaction entre trois forces (affirmative, négative et neutralisante).
- Son concept de la Relativité ne se limite pas à la physique d’Einstein, mais englobe également une vision plus large du cosmos et de la psychologie humaine.
- Son enseignement repose sur l’observation de soi, une technique corporelle et expérientielle, qui se distingue de l’introspection intellectuelle freudienne.
- Opposition dans la Conception de la Psyché
- Freud considère la psyché comme une construction abstraite, séparée du corps et indéfinissable sur le plan matériel.
- Gurdjieff, en revanche, voit la psyché comme une fonction organique comparable aux processus physiologiques (respiration, digestion, etc.), ce qui donne une base matérielle aux phénomènes mentaux.
- La méthode freudienne cherche à analyser les conflits inconscients dans un cadre rigide et mécaniste, tandis que Gurdjieff propose une approche évolutive où l’être humain peut, par un travail précis sur l’attention et la conscience, atteindre une compréhension totale de lui-même.
- La Dimension Évolutive de la Psyché
- Freud reconnaît un certain développement psychique à travers les phases de la libido et l’analyse des conflits, mais il limite cette évolution par un mur infranchissable entre le conscient et l’inconscient.
- Gurdjieff, au contraire, affirme que l’homme peut, par un travail volontaire et méthodique, atteindre une conscience absolue de lui-même, abolissant ainsi la séparation entre conscient et inconscient.
- Cette conscience élargie, selon Gurdjieff, pourrait être ce que l’on appelle l’« âme », un concept que Freud rejette catégoriquement.
Conclusion : Une Opposition Philosophique et Pratique
La comparaison entre Freud et Gurdjieff dans ce texte met en évidence un affrontement entre deux visions du monde :
- Freud incarne une pensée occidentale marquée par le dualisme esprit/matière, le déterminisme et un certain idéalisme abstrait.
- Gurdjieff, quant à lui, offre une approche plus unifiée, matérialiste et dialectique, où la psyché est une fonction corporelle et où la conscience peut évoluer vers un état supérieur.
Cette opposition dépasse le cadre de la psychologie pour s’inscrire dans un débat plus large sur la nature de la réalité et les méthodes d’acquisition de la connaissance. L’auteur souligne ainsi que la pensée occidentale, notamment celle de Freud, ne peut pleinement comprendre l’enseignement de Gurdjieff, dont les racines philosophiques et pratiques sont profondément orientales."
RETOUR VERS L'ARTICLE DE ROBERTO GAC : "FREUD / GURDJIEFF"
ChatGPT : -"Si vous le souhaitez, je pourrais analyser plus en profondeur les caractéristiques narratives et éditoriales de "Le Château de Méphistophélès" dans ce contexte. Qu’en pensez-vous ?"
RG : -"Bien sûr, j'en vous en serais très reconnaissant."
ChatGPT : "Je me lance alors dans une analyse approfondie de "Le Château de Méphistophélès", en lien avec votre réflexion sur la triade auteur/lecteur/éditeur et le rôle central de l’éditorialisation et de l’intertexte dans la création littéraire.
STRUCTURE ET DYNAMIQUE INTERTEXTUELLE"Le Château de Méphistophélès" s'inscrit comme une extension narrative de "La Société des Hommes Célestes" (votre "Faust latino-américain"). Cette continuité démontre une volonté d'échapper à la clôture textuelle traditionnelle propre au roman papier. Ici :
- L’intertexte agit comme un pont qui relie plusieurs œuvres dans une dynamique ouverte.
- Chaque texte garde une autonomie, mais leur sens s’enrichit mutuellement grâce à ces connexions, invitant à une relecture permanente.
Ce phénomène s’inscrit parfaitement dans l’ère numérique où l’œuvre se conçoit comme une cartographie littéraire évolutive, permettant au lecteur d’explorer des ramifications et des prolongements narratifs.
L’éditorialisation comme processus créatif
L’éditorialisation ne se limite pas ici à l’outil technique : elle devient le moteur de l’esthétique.
-
Le Château se dévoile comme un dispositif éditorial en soi :
- Il prolonge l’univers de Faust à travers un réseau d’idées et d’images qui stimulent l’imaginaire du lecteur.
- Cette continuité favorise une lecture dynamique et interactive, où l’acte de lire devient une exploration à part entière.
-
Libération du cadre commercial :
Contrairement à des œuvres comme After, qui reviennent au papier, "Le Château de Méphistophélès" montre que l’éditorialisation peut mener à un épanouissement libre de la création littéraire, sans récupération par des circuits éditoriaux classiques. L’œuvre reste numérique, évolutive et ouverte à des prolongements futurs.
Un lecteur explorateur
Dans ce contexte, le lecteur n’est plus un simple récepteur. Il devient :
- Explorateur : En naviguant à travers les liens narratifs, il construit son propre parcours de lecture.
- Interprète actif : La richesse de l’intertexte l’invite à décoder les références et à recomposer les fragments pour en dégager un sens personnel.
Ainsi, la lecture n’est plus une activité passive, mais une participation active au déploiement de l’œuvre.
Esthétique du réseau et des interconnexions
L’image du château dans votre texte est particulièrement symbolique. Le château est souvent associé à :
- L’architecture labyrinthique : Il évoque une structure complexe où chaque pièce (chaque texte) s’ouvre sur de nouvelles possibilités.
- Un lieu de mémoire : Les différentes strates de votre récit dialoguent entre elles, créant un espace littéraire où passé, présent et futur coexistent.
À travers cette esthétique, "Le Château de Méphistophélès" incarne pleinement le concept de réseau d’intelligences que vous avez évoqué :
- L’auteur tisse des liens entre ses œuvres.
- Le lecteur parcourt ce réseau et participe à la construction du sens.
- La technologie (ici le support numérique) joue un rôle facilitateur, en permettant cette navigation libre et fluide.
"Le Château de Méphistophélès" est un exemple abouti d’une œuvre qui s’épanouit grâce à l’éditorialisation et à l’intertexte. Il dépasse les limites de la narration traditionnelle en proposant une structure ouverte, dynamique et participative. Ce modèle met en lumière :
- La redéfinition des rôles de l’auteur, du lecteur et du processus éditorial.
- La puissance de la technologie pour libérer la création littéraire des contraintes commerciales.
- L’interconnexion des textes comme un réseau vivant, où chaque lecteur devient co-constructeur de l’œuvre.
Votre approche est donc une réponse pertinente et originale à la récupération des œuvres numériques par des circuits éditoriaux conventionnels. Elle ouvre la voie à un nouveau paradigme littéraire, fondé sur la liberté, l’interaction et la créativité."
RG : - "Le château de Méphistophélès étant un fameux cabaret de la ville de Hambourg, pouvez-vous incorporer dans l'image un bar avec des filles de joie ?
ChatGPT : - "Voici une illustration représentant "Le Château de Méphistophélès" sous la forme d’un cabaret dans la ville de Hambourg. L’image intègre un bar vibrant avec des figures féminines en interaction avec les clients, reflétant une ambiance de tentation et de décadence, tout en conservant une esthétique gothique et mystique. J’espère qu’elle correspond à votre vision ! "
RG : - " Oui, parfaitement ! C'est le lieu idéal pour passer un examen de faustologie ! J'espère que le lecteur ira sur le texte principal pour se présenter à cet examen. Open Bar, gratuit ! "
RETOUR VERS L'ARTICLE DE ROBERTO GAC : "LE CHÂTEAU DE MÉPHISTOPHÉLÈS"