PLANS DE L'ŒUVRE
Le premier plan plus au moins global et cohérent de l'œuvre date de 1985. Ce plan avait été conçu pour postuler à une bourse de la Guggenheim Foundation et il était centré sur le projet d'un texte encore non écrit -Monde/Siècle/Humanité-, suite éventuelle de Madre/Montaña/Jazmín (Mère/Montagne/Jasmin), dont le manuscrit, encore inédit à l'époque, existait depuis 1975. Seuls, El Bautismo (Le Baptême) et El Sueño (Le Rêve), les deux premiers tomes de la pentalogie intitulée aujourd'hui Las Fases de la Curación (Les Phases de la Guérison) avaient été achevés et publiés (Montesinos Editor, Barcelona, 1983-1985). Le Retrato de un Psiquiatra (Portrait d'un Psychiatre) était un simple brouillon écrit en espagnol à Florence en 1969. Et La Sociedad de los Hombres Celestes (La Société des Hommes Célestes), un épais manuscrit dont la deuxième version, rédigée en 1981, avait repris la première (Jávea, Alicante, 1968-1969) en mettant l'accent sur son lien intertextuel avec le Faust de Goethe. Quant à La Curación (La Guérison), texte écrit à Paris entre 1970 et 1972, ce n'était encore qu'un manuscrit laborieusement travaillé en intertextualité avec La Divine Comédie.
En dépit du prestige des personnalités qui avaient parrainé ce projet d'écriture -Peter Brook, Frédérick Tristan (prix Goncourt 1983 et inspirateur de la Nouvelle Fiction française), Joaquín Luco (professeur de neurophysiologie à la Faculté de Médecine de l'Université Catholique de Santiago, scientifique à la renommée mondiale dans son domaine) et Mauricio Wacquez (écrivain chilien, professeur de philosophie médiévale à la Faculté de Philosophie de l’Université du Chili, «Guggenheim Fellow »), la bourse ne me fut pas accordée, peut-être à cause de l'obscure densité du projet.
Voici le projet refusé par la Guggenheim Foundation : Statement of Plans for the Guggenheim Foundation (1984-1985)
|
El primer plan más o menos global y coherente de la obra data de 1985. Fue concebido con miras a una beca de la Guggenheim Foundation y estaba articulado sobre el proyecto de un texto aún no escrito -Monde/Siècle/Humanité- continuación eventual de Madre/Montaña/Jazmín, cuyo manuscrito, todavía inédito en la época, existía desde 1975. Sólo El Bautismo y El Sueño, los dos primeros tomos de la pentalogía intitulada hoy día Las Fases de la Curación, habían sido terminados y publicados (Montesinos Editor, Barcelona, 1983-1985). El Retrato de un Psiquiatra era un simple borrador escrito en español en Florencia en 1969. Y La Sociedad de los Hombres Celestes, un grueso manuscrito cuya segunda versión, redactada en 1981, había retomado la primera (Jávea, Alicante, 1968-1969), poniendo el acento sobre su lazo intertextual con el Fausto de Goethe. En cuanto a La Curación, texto escrito en París entre 1970 y 1972, no era más que un manuscrito laboriosamente trabajado en intertextualidad con La Divina Comedia.
Pese al prestigio de las personalidades que apadrinaron el proyecto –Peter Brook, Frédérick Tristan (prix Goncourt 1983 e inspirador de la Nouvelle Fiction Française), Joaquín Luco (profesor de neurofisiología de la Facultad de Medicina de la Universidad Católica de Santiago, científico de renombre mundial en la materia) y Mauricio Wacquez (escritor y profesor de filosofía medioeval en la Facultad de Filosofía de la Universidad de Chile, « Guggenheim fellow » que me aconsejó postular), la beca me fue rehusada, quizás a causa de la oscura densidad del proyecto.
Este fue el proyecto rechazado :
Statement of Plans for the Guggenheim Foundation (1984-1985) |
Tzvetan Todorov, l'éminent sémiologue franco-bulgare, affirme dans sa Théorie de la Littérature que "dans le travail scientifique (esthétique) il ne s’agit pas de communiquer une connaissance qui a déjà pris sa forme définitive, mais de créer une œuvre (…) Le travail scientifique (esthétique) ne peut être réduit à son résultat final : sa fécondité véritable réside dans l’activité par laquelle ce travail s’actualise, dans ses contradictions inhérentes, ses impasses méritoires, ses degrés successifs d’élaboration (…) Dès lors, une conception ne s’épanouit que bien après sa première formulation, quand elle est sous-tendue par un ensemble de formes et de rapports vécus". Cette définition décrit précisément le travail effectué autour de Les Phases de La Guérison, travail commencé vers la fin des années 60. Tout d’abord La Guérison ne fut qu’une tentative "anti-romanesque", comme tant d'autres au XXe siècle, pour dépasser les limites du roman sans pour autant le renier. Peu à peu –phase à phase – cette tentative allait engendrer une nouvelle modalité narrative : l’"Intertexte".
Aujourd’hui, presque un demi-siècle après le début de cette expérimentation littéraire, voici l'évolution du travail :
|
Tzvetan Todorov, eminente semiólogo franco-búlgaro, afirma en su Teoría de la Literatura que « en el trabajo científico (estético) no se trata de comunicar un conocimiento que ya tomó su forma definitiva, sino de crear una obra (…) El trabajo científico (estético) no puede reducirse a su resultado final : su verdadera fecundidad reside en la actividad a través de la cual ese trabajo se realiza, en sus contradicciones inherentes, sus impases meritorios, sus grados sucesivos de elaboración (…) Una concepción no se despliega sino mucho después de su primera formulación, cuando es recogida por un conjunto de formas y de relaciones vividas ». Esta definición describe precisamente el trabajo efectuado en torno a Las Fases de la Curación, trabajo comenzado hacia fines de los años 60. En un comienzo La Curación no era más que una tentativa « anti-novelesca », como tantas otras en el siglo XX, para sobrepasar los límites de la novela, aunque sin renegar de ella. Poco a poco -fase a fase- esta tentativa iba a engendrar una nueva modalidad narrativa : el Intertexto.
Hoy día, casi medio siglo después del comienzo de este experimento literario, he aquí la evolución de la obra : |